
In 2016 werden we, zonder inspraak, geconfronteerd met enkele aanpassingen in de Nederlands-Vlaamse vertaling van het Onze Vader. Nu, met het document over onze Synodale Missionaire Kerk in handen, doen we de oproep het Onze Vader in lijn te brengen met het inzicht van Paus Franciscus zaliger.
https://onzevadervertaling.petities.nl
gelovigen van de Lage Landen
de Nederlands-Vlaamse vertaling aan te passen, zodat recht gedaan wordt aan het inzicht van Paus Franciscus zaliger:
"Onze Vader die in de hemelen zijt,
Uw naam worde geheiligd,
Uw rijk kome,
Uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel.
Geef ons heden ons dagelijks brood en vergeef ons onze schulden,
zoals ook wij aan anderen hun schulden vergeven.
En laat ons niet ingaan op de bekoring,
maar verlos ons van het Kwaad”.
Amen
Paus Franciscus zaliger gaf aan dat het niet onze Vader in de hemel was, die ons in bekoring bracht maar het is de Heilige Drie-eenheid alleen die ons de kracht geeft om niet te bezwijken voor het kwaad.
Zie hiervoor:
Paulus 1ste brief aan de Romeinen 5,1-5;
2 Timoteüs 1,3-14;
Hebreeën 4,15 en 16.
De brief van Jacobus 1,2-15.
De apostelen Matteüs 4,1-11 Marcus 1,13 en Lucas 4,1-13
Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laisse pas entrer en tentation mais délivre-nous du Mal Amen. Ainsi soit-il..
Pater noster,qui es in caelis;
sanctificetur nomen tuum;-
adveniat regnum tuum;-fiat voluntas tua,-sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;-
et dimitte nobis debita nostra,-sicut et nos
dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,sed libera nos a malo..